![アルド](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2021/09/ard.png)
アルド
反切表にはアクセント記号が付いている箇所があります。アクセントが脱落すると全然違う音に聞こえるので,反切表ではアクセント記号付きで表記しています。
![ミライ姐](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2020/05/mirai.png)
ミライ姐
厳密にいえば,ほとんどの文字はアクセントがないと曖昧な音に変わるのよね。その中でも,日本人にとって明らかに異なって聞こえるのは2パターンあるわよ。
![アルド](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2021/09/ard.png)
アルド
1つ目のパターンは,アクセントのないоがアになることです。例えばмолоко(ミルク)はкоにアクセントがあるので,モロコーではなくマラコーが標準的な発音となります。
![ミライ姐](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2020/05/mirai.png)
ミライ姐
方言によってはモロコーもありうるから,必ずしも間違いではないそうですけどね。ちなみにウクライナ語ではмолоко(モロコー)で,ベラルーシ語ではмалако(マラコー)だそうで……覚えるのタイヘン〜
![アルド](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2021/09/ard.png)
アルド
2つ目のパターンは,アクセントのある母音よりも前にあるя(ヤ)とе(イェ)は弱いイになることです。例えばЯпония(日本)はпоにアクセントがあるので,ヤポーニャじゃなくてイポーニャと発音します。
![塾生](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2020/12/terako.png)
塾生
同じくрека(川)はкаにアクセントがあるので,リェカーではなく,リカーと発音するんですね。
![ミライ姐](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2020/05/mirai.png)
ミライ姐
ロシア語はアクセントを間違えると,文法的に別の意味になったり,存在しない単語とみなされて無視されるので注意が必要ね。
![アルド](https://ardlazaward.com/wp-content/uploads/2021/09/ard.png)
アルド
文法的なことは機会があれば別途説明します。
コメント