単語 | 인연 |
---|---|
漢字 | 因縁 |
ローマ字表記 | in yeon |
発音カナ | イニョン |
日本語訳 | 縁 |
アルドさんは若い頃,意外とワルでした。いろいろな人々にインネンをつけては……
ちょっと,止めなさい。
警察のお世話になった話とか,面白いんだけどなあ。
寺子屋の立場上まずいので,代わりにインネンの話をしましょう。
しゃあないか。漢字で書くと因縁,意味は「運命」「由来」「言いがかり」の3つあるかしら。
運命の意味では「えにし(縁)」「ゆかり(縁)」「きずな(絆)」などの大和言葉を使うほうが一般的でしょうか。
東日本大震災以降,絆という言葉をよく聞くようになったそうですね。
絆とは,動物をつなぎ止めるための綱を意味します。そのため,私は軽々しく絆という言葉は使いません。
そんなことを言っていると,寺子屋の評判が……
「由来」という意味では,因の訓読みが「ちなむ」「よる」ということを覚えておく必要がありますね。寺社仏閣や宝物,石碑の起源や由来のことは「縁起」というのが一般的かもしれません。
そして「言いがかり」の意味です。昔のアルドさんは……
止めましょう。
寺子屋の評判に忖度して,僕たちは「聞きたくありません」と言います。
「運命」などの意味で「因縁」という時は,仏教用語として,重々しい意味で使われることが多いと思います。日常会話で「インネン」と言ったら,多くは「言いがかり」の意味になるのではないでしょうか。
昔の漫画やドラマでは,ベタな設定だったそうですね。
アルドさんはそんなワルにあこがれて……
さっきから,インネンばっかり!
さて,韓国語の因縁/인연/イニョンには「運命」「由来」の意味はありますが,「言いがかり」の意味はないのよね。韓国に,ワルは少ないのかしら。
韓国は仏教よりも儒教のイメージが強い国です。日本と異なる文化は,星の数ほどあるのでしょう。
ところで,インヨンではなく,イニョンと発音するんですね。
韓国語母語話者を含め,多くの非日本語母語話者にとっては,例えば「記念」と「禁煙」が区別できないのよね。韓国語ではnの後に母音(ヤ行なども含む)が続くと,原則としてナ行やニャ行のように発音するのね。
日本語の「ン」には,およそ6種類の発音があるようです。ア・サ・ザ・ハ・ヤ・ワ行の前の「ン」は,鼻母音になるそうです。
日本語の発音も,意外と難しいのですね。
コメント