おまわりさん(韓国人は漢字を学べ・第9話)

韓国人は漢字を学べ/Kanji for Korean
単語순경
漢字巡警
ローマ字表記sun gyeong
発音カナスンギョン
日本語訳巡査
アルド
アルド

日本で警察官になるには都道府県や警察庁の採用試験を受けるのが一般的です。

ミライ姐
ミライ姐

都道府県の警察に採用されると巡査に任命され,警察庁のキャリア組に採用されると警部補に任命されるのよね。

アルド
アルド

警察官は階級社会です。下から順にこのような階級があります。

巡査,(巡査長),巡査部長,警部補,警部,警視,警視正,警視長,警視監,警視総監

アルド
アルド

巡査長は正式には巡査の一部ですが,ベテランの巡査に与えられる階級です。

ミライ姐
ミライ姐

生涯一巡査という生き方を選んでも,巡査長には任じられるのね。

アルド
アルド

さて,1910年から1945年まで,朝鮮半島は日本の統治下にありました。この時,近代国家としての多くの制度が日本からもたらされました。しかし,警察制度は独立後に刷新されたようで,現代の日本と韓国では警察の階級に違いがあります。

韓国の階級ハングル表記日本の相当階級
巡警순경巡査
警長경장巡査部長
警査경사巡査部長
警衛경위警部補
警監경감警部
警正경정警視
総警총경警視正
警務監경무관警視長
治安監치안감警視監
治安正監치안정감警視総監
治安総監치안총감警察庁長官
ミライ姐
ミライ姐

例えば一番下の巡査は,韓国では巡警……ぜんぜん違うし,階級の名称に関して日本との共通点はないみたいだねね。

塾生
塾生

韓国は日本統治時代を嫌って,あえて異なる名称にしたのでしょうか。

アルド
アルド

そこまではわかりません。しかし,戦前の日本で小学校に相当する学校は国民学校と呼んでいましたが,韓国でも1995年までは小学校に相当する学校を国民学校(국민학교)と呼んでいました。

ミライ姐
ミライ姐

今では初等学校(초등학교)と呼んでいるわね。

アルド
アルド

反日感情ある中,独立後50年もマイナスイメージであろう日本由来の名称を使っていたのは,とても不思議ですね。

コメント