単語 | 총각 |
---|---|
漢字 | 総角 |
ローマ字表記 | chong gak |
発音カナ | チョーンガッ |
日本語訳 | 未婚の男性 |
アルド
私は自称,前世は紫式部ですが,彼女の代表作といえば源氏物語です。私は高校3年生のときに,原文を通読しました。
ミライ姐
現代には54巻(『若菜』の上下2巻でカウント)が伝わっています。それぞれの巻に美しい名前がつけられているわね。
塾生
花宴(はなのえん),夢浮橋(ゆめのうきはし),橋姫(はしひめ)……きれいな巻名が多いです。
ミライ姐
現代人にはピンとこない巻名もあるわね。例えば47巻目の総角(あげまき)は,なじみのない言葉よね。
アルド
アゲマキとは古代の少年の髪の結い方,あるいは調度品などに使われる紐の結び方を指します。
ミライ姐
源氏物語の『総角』の巻は,京都の男2人と宇治の女2人による,ちょっと悲しい恋愛模様が描かれています。
塾生
千年も前に,そんな壮大な物語があったなんて,ビックリです。
ミライ姐
それでは本題です。総角という漢字のハングル読みは총각ですが,これは未婚の男性を指す単語です。
アルド
日本語でもチョンガーという単語を使う人がいます。ちなみに未婚の女性は処女/처녀/チョーニョといいますが……日本語の処女とは異なり,性体験の有無は問わない単語です。
塾生
語尾がkだけど,これは「小さいッ」のつもりで発音するんですよね。
アルド
そうですね。日本語には語尾がkになる発音が存在しないので,代わりに「ガー」と伸ばしたのでしょう。「ガク」と発音するよりは,それらしく聞こえます。
コメント