単語 | 양반 |
---|---|
漢字 | 両班 |
ローマ字表記 | yang ban |
発音カナ | ヤーンバン |
日本語訳 | 貴族 |
私は高校時代に世界史の授業を選択していましたが,未だにわからないことがあります。それは,フランス革命以前の「アンシャン・レジーム」という身分制度はいつから存在していたのか,ということです。
ブルボン朝だから17世紀や18世紀に制度が確立されたんだろうけど,革命直前までわざわざ旧制度と呼ぶ人はいなかっただろうということね。
人類は紀元前にはもうすでに,地球が平面ではなく球体であることと,1周するとだいたい4万数千キロメートルになることを知っていました。
すごい。
エラトステネスね。
8世紀には税金を払えば信教の自由を認める国がありました。
アッバース朝ね。
にもかかわらず,21世紀の現代にも身分制度や男女不平等が存在していることは納得できません。
僕たちは差別のない世界を目指して勉強します。
さて,韓国では……当時は朝鮮王朝ですが……両班(ヤンバン)という貴族階級がありました。
韓国時代劇でもおなじみね。「箸と本より重いものは持たない」と揶揄されることもあるわね。両という字はtwoという意味で,文を司る官僚(文班)と,武を司る官僚(武班)の二者を合わせて「両班」と称するのね。
官僚採用試験自体は,奴隷身分でなければ誰でも受験できたそうですが,受験勉強にはカネがかかるので,合格できるのは裕福な家庭の子がほとんどだったようです。
現代でも難関大学の合格率は,家庭の経済状況と関係がありそうだけどなあ。そういえば,両という漢字の音読みはリョウだけど,両班はヤンバンと読むのですね。ラ行がどこかに消えています。
現代の韓国では,語頭のラ行音は脱落するかナ行音に変わります。例えば盧泰愚大統領や盧武鉉大統領の名前は「ノ・テウ」「ノ・ムヒョン」です。芥川賞作家の柳美里さんの名前は「ゆう・みり」で,韓国語の発音に忠実に書くと「ユ・ミリ」です。
しかし,現代の北朝鮮では語頭でもラ行音を発音します。盧さんは「ロ」さんですし,柳さんは「リュ」さんになります。
北朝鮮では「リャンバン」と発音するのですね。ややこしいなあ。
ちなみに,日本語も元々は語頭にラ行を避ける言語でした。例えばロシアのことを江戸時代の日本では「おろしや」と呼んでいたとされます。ラ行の発音は意外と難しいようで,例えば刑務所では処方した薬剤をきちんと飲んだか確認するため,受刑者は「ラリルレロ」と言わされます。口の中に薬を隠しても「ラリルレロ」と言えばバレるのですね。
アルドさん,詳しいわね。経験者だったりして。
……
コメント