God Save the Queen

名言/Famous Phrase語学/Language Study
ミライ姐
ミライ姐

イギリスの女王エリザベス2世が亡くなりました。70年以上も,イギリスの象徴としてあり続けました。

アルド
アルド

多くの人は,エリザベス2世以前の世界を経験していません。新たに即位したチャールズ3世は責任重大ですが,イギリスだけでなく世界のために貢献していただきたいですね。

塾生
塾生

イギリスでは国歌の歌詞が変更になるそうですね。

アルド
アルド

タイトルが”God Save the Queen”から”God Save the King”に変わります。歌詞の中のshe, herもhe, his, himに変更されます。

ミライ姐
ミライ姐

男性形と女性形の置き換えね。

アルド
アルド

長らく女性形で歌われてきましたが,現時点では今後3代連続で男性国王となる可能性が高いので,私が生きている間はずっと”God Save the King”でしょう。

ミライ姐
ミライ姐

ところで……saveに3単現のsは付かないの?

アルド
アルド

これは普通の現在形ではなく「仮定法現在」という用法です。

ミライ姐
ミライ姐

何それ?

アルド
アルド

「神は王を守る」ではなく「神よ王を守りたまえ」という意味になります。普通の文章で仮定法現在を使うのはまれですが,文章語や詩歌では見かけることがあります。

ミライ姐
ミライ姐

God Save the Queen

塾生
塾生

God Save the King

寺子屋「図南之翼」(Aspirational School)

コメント