ミライ姐
韓国語の母音は複雑よね。
アルド
近代以降の伝統的な韓国語の発音では,短母音が10個あります。日本語のヤ行やワ行の音も母音にカウントするのですね。
韓国語の伝統的な母音分類
発音 | ア行系 | ヤ行系 | ワ行系 | 二重母音 |
---|---|---|---|---|
「ア」 | 아 | 야 | 와 | |
「イ」 | 이 | |||
唇を横に引く「ウ」 | 으 | 의 | ||
唇を丸める「ウ」 | 우 | 유 | ||
口をやや開く「エ」 | 애 | 얘 | 왜 | |
口をあまり開かない「エ」 | 에 | 예 | 웨 | |
口をやや開く「オ」 | 어 | 여 | 워 | |
唇を丸める「オ」 | 오 | 요 | ||
ドイツ語のüと同じ | 위 | |||
ドイツ語のöと同じ | 외 |
アルド
私が韓国語の勉強を始めた1995年当時のテキストには,ドイツ語のüやöと同じという記載はありませんでしたが,大学で崔(최/チェ)という年配の先生がそのように説明していました。ちなみに,その講義を受けていたのは,ほぼ全員が(専門科目と重なっているため)第二外国語でドイツ語選択の学生でした。
ミライ姐
ところで最近の若者などの間では,難しい発音の統合が起こっているようで,最低限識別される短母音は7個だけになります。
韓国語の現代的な母音分類
発音 | ア行系 | ヤ行系 | ワ行系 | 二重母音 |
---|---|---|---|---|
「ア」 | 아 | 야 | 와 | |
「イ」 | 이 | 위 | ||
唇を横に引く「ウ」 | 으 | 의 | ||
唇を丸める「ウ」 | 우 | 유 | ||
「エ」 | 애에 | 얘예 | 왜웨외 | |
口をやや開く「オ」 | 어 | 여 | 워 | |
唇を丸める「オ」 | 오 | 요 |
塾生
10個の短母音が7個になって,楽でいいけど書き分けが大変ですね。
アルド
そのせいで「私の」を意味する내と,「君の」を意味する네が,どちらも「ネ」という発音になるんですね。識別のため,会話では後者を「ニ」と発音することもあります。
ミライ姐
現代日本語の母音は一般に5個とされるけど,古代の日本語には8個の母音があったと言われているわね。万葉仮名では書き分けていたらしいけど,平安時代にはすでに発音の区別が消滅したらしいわ。
アルド
古代日本語の8個の母音の使い分けは「上代特殊仮名遣」といいますが,機会があれば説明します。
コメント